David Abbott began his career as an advertising copywriter and went on to found one of the U.K.'s outstanding advertising agencies, Abbott Mead Vickers. He is widely recognized as one of the industry's most deservedly celebrated creative directors. This book, many years in the making, is his first novel.
Muhsin Al-Ramli is an Iraqi writer, poet, academic and translator, born in the village of Sudara in northern Iraq in 1967. He has lived in Madrid since 1995. The President's Gardens was longlisted for the IPAF, known as the "Arabic Booker", in 2013.
Nathacha Appanah, a French-Mauritian with an Indian background, was born in Mauritius in 1973. She was brought up in Mauritius and worked there as a journalist before moving to France in 1998. The Last Brother, her first novel to be translated into English, was awarded the FNAC Fiction Prize in 2007 in its French edition. Geoffrey Strachan is the award-winning translator of Andrei Makine.
Bernardo Atxaga was born in Gipuzkoa in Spain in 1951 and lives in the Basque Country, writing in Basque and Spanish. He is a prizewinning novelist and poet, whose books, including Obabakoak (1992), The Accordionist's Son (2007) and most recently Seven Houses in France (2012), have won critical acclaim in Spain and abroad. His works have been translated into twenty-two languages.
Born in Adelaide in 1941, Murray Bail now lives in Sydney. His fiction, which includes Eucalyptus, Holden's Performance, Homesickness and The Drover's Wife and Other Stories, has been translated into more than twenty-five languages, winning a number of major awards.
Andrea Bajani is an Italian writer and journalist, born in Rome in 1975. He has won the Premio Mondello and the Premio Bagutta for his fiction, the latter for Every Promise in 2011. Alistair McEwen is the translator of novels by Alessandro Baricco, Roberto Calasso and illustrated works by Umberto Eco.
Kurdo Baksi was born in 1965 in northern Kurdistan, and in 1980 came to settle in Sweden. In 1987 he first published the magazine Rash U Spi ('Black and White'), which deals with racial issues across Europe. He is the author of ten books on human rights, racism, emigration and exile, and in 2000 he was awarded the Olaf Palme Peace Prize. Laurie Thompson is the distinguished translator of the novels of Henning Mankell, Håkan Nesser and Åke Edwardson. He was editor of Swedish Book Review (1983-2002).
Elia Barceló was born in Alicante in 1957 and teaches Spanish Language and Literature at the University of Innsbruck. She made her name in science-fiction, but with books such as Heart of Tango she is fast gaining the wider readership that she so richly deserves. David Frye's translations include Thine Is the Kingdom (1999) and Distant Palaces (2004) by Cuban novelist Abilio Estévez, and The Curriculum Vitae of Aurora Ortiz (2005) by Spanish novelist Almudena Solana.
Alberto Barrera Tyszka
Alberto Barrera Tyszka, poet and novelist, is well known in Venezuela for his Sunday column in the newspaper El Nacional. He co-wrote the internationally bestselling and critically acclaimed Hugo Chávez (2007), the first biography of the Venezuelan president. The Sickness won the prestigious Premio Herralde. Margaret Jull Costa has translated many Portuguese, Spanish and Latin American writers, amongst them José Saramago, Mário de Sá-Carneiro and José Régio. She was joint-winner of the Portuguese Translation Prize in 1992, and won the IMPAC Dublin Literary Award in 1997.
Pietro Bartolo was born in Lampedusa sixty years ago to a family of fishermen and grew up working on his father's boat. He returned to Lampedusa after getting his medical degree, and has been running the clinic since 1991.
Antony Beevor served as a regular officer in the 11th Hussars in Germany. He is the author of Crete - The Battle and the Resistance, which won a Runciman Prize, Paris After the Liberation, 1944-1949 (written with his wife Artemis Cooper), Stalingrad, which won the Samuel Johnson Prize, the Wolfson Prize for History and the Hawthornden Prize for Literature, Berlin - The Downfall, which received the first Longman-History Today Trustees' Award, and The Mystery of Olga Chekhova. Stalingrad and Berlin have been translated into twenty-five languages and sold more than two and a quarter million copies between them. His latest work, A Writer at War - Vasily Grossman with the Red Army 1941-1945, is an edition, with his Russian researcher, Dr Luba Vinogradova, of Grossman's wartime notebooks. A fellow of the Royal Society of Literature and Chevalier de l'Ordre des Arts et Lettres in France, Antony Beevor has also been the chairman of the Society of Authors and is a visiting professor at the School of History, Classics and Archaeology at Birkbeck College, University of London. He lives in London and Kent and has a daughter and a son.Go to www.antonybeevor.com for more information. Antony Beevor is on Twitter at https://twitter.com/antonybeevor, and on Facebook at www.facebook.com/pages/Antony-Beevor
Felice Benuzzi was born in Vienna in 1910 and grew up in Trieste, doing his early mountaineering in the Julian Alps. He studied law at Rome University and represented Italy as an international swimmer in 1933-35. Following the conclusion of the war he worked as a diplomat, including with the United Nations. He died in Rome in 1988.
Jacques Bonnet is a publisher, translator and the author of novels and works of art history, including a monograph on the artist Lorenzo Lotto. Siân Reynolds is the translator of Fernand Braudel, and of CWA award-winning crime novels by Fred Vargas, amongst others. She is the author of several books on French culture and society.
Xavier-Marie Bonnot has a PhD in History and Sociology, and two Masters degrees in History and French Literature. The First Fingerprint is the first of a quartet of De Palma novels and has won two literary awards in France.
Oliver Bottini was born in 1965. Four of his novels, including THE ZEN MURDER and THE SUMMER MURDERS pf the Black Forest Investigations have been awarded the German Crime Fiction Prize. In addition his novels have been awarded the Stuttgarter Krimipreis, the Tukan-Preis and the Friedrich-Glauser Preis. He lives in Berlin. www.bottini.de
Chochana Boukhobza is a novelist of Tunisian-Jewish descent. Her first novel, A Summer in Jerusalem, won the Prix Mediterranée in 1986. Her second novel Le Cri was a finalist for the 1987 Prix Femina. Alison Anderson's translations include Muriel Barbery's bestselling novel The Elegance of the Hedgehog and The Breakers by Claudie Gallay, from MacLehose Press.
James Buchan is the author of several novels, including A Parish of Rich Women, which won the 1984 Whitbread Book of the Year award, and Heart's Journey in Winter which won the Guardian prize. He is also an outstanding literary critic and non-fiction writer. He is the grandson of John Buchan, the Scottish novelist.
PETER BUSH is an academic and translator of French, Catalan, Portugueseand Spanish. He has previously translated works by Federico Garcia Lorca, PedroAlmodóvar and Joan Sales. He was awarded La Creu de Sant Jordi for histranslation and promotion of Catalan literature in 2015.
Euan Cameron's translations include works by Julien Green, Simone de Beauvoir and Paul Morand, and biographies of Marcel Proust and Irène Némirovsky.
Andrea Camilleri is one of Italy's best-loved and most successful authors. The Potter's Field was the winner of the 2012 International Dagger. Carlo Lucarelli was co-founder of the 'Gruppo 13' writers' collective, and now teaches at Alessandro Baricco's Holden School in Turin, as well as at Padova's maximum-security prison. Giancarlo De Cataldo is an Italian magistrate turned crime writer. He is the editor of Crimini, the Bitter Lemon book of Italian Crime Fiction.